スーパー コピー 安心 サイト:ドレスがきつくて苦しかったって英語でなんて言うの?
結婚式どうだった?と聞かれた時花嫁としての返答です
回答
- My wedding dress was (too) tight, so it was uncomfortable.
- My wedding dress was a little too form-fitting, so it was kind of hard to breath.
ーMy wedding dress was (too) tight, so it was uncomfortable.「ウェディングドレスがきつすぎて着心地が悪かった」tight で「きつい」too tight で「きつすぎる」uncomfortable で「着心地が悪い・やっかいな」ーMy wedding dress was a little too form-fitting, so it was kind of hard to breath.「ウェディングドレスが少しぴったりしすぎて、ちょっと苦しかった」form-fitting で「体にぴったりした」it was kind of hard to breath で「ちょっと息がしにくかった」=「苦しかった」ご参考まで!
回答
- The dress was too tight.
- Because the dress was tight, it was uncomfortable.
ご質問ありがとうございます。・The dress was too tight.=「ドレスがきつすぎました。」(例文)The dress was too tight. It looked nice though.(訳)ドレスがきつすぎました。見た目は良かったけどね。・Because the dress was tight, it was uncomfortable.=「ドレスがきつすぎたので着心地悪かったです。」(例文)How was the wedding?//Because the dress was tight, it was uncomfortable.(訳)結婚式どうでしたか?//ドレスがきつすぎたので着心地悪かったです。お役に立てれば嬉しいです。Coco
回答
- The dress was too tight and it was uncomfortable.
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:The dress was too tight and it was uncomfortable.ドレスがきつすぎて苦しかったです。too tight で「きつすぎた」のようなニュアンスになります。ぜひ参考にしてください。