世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー メンズ:仕事を適当にやるって英語でなんて言うの?

最近、日本では政府が全国民に「国民IDカード」を持つようにすすめているのですが、その手続き時に、自分の国民IDカードの情報が、自分ではなく別の人に結び付けられる問題が多発しています。「適当な仕事をする人がいるせいで、国民IDカードに登録された自分の情報が、別の人と紐づけられた」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2023/09/18 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

71

回答
  • ブランドスーパーコピー there are people who don't do the procedure properly, the information on your national ID card could be linked to someone else.

    play icon

適当にやる、は複数の訳語があります。It doesn't have to be perfect適当にやっていい (完璧にやらなくていい)A person who doesn't do the procedure properly適当に手続きをする人(ちゃんと注意しない、ミス起こしたりすることに気にせずに適当にやる)→ブランドスーパーコピー there are people who don't do the procedure properly, 適当な仕事をする人がいるせいでwho don't do their job properlyもOKですが、その政府で働いている方という意味になります。the information on your national ID card could be linked to someone else.別の人と紐づけられたご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

71

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:71

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー メンズ ブランド コピー 着払い