世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:適当にするって英語でなんて言うの?

”適当に食べる~”、”適当な人と結婚する~”、”適当に選ぶ~”っていう”適当”ってどうやって言ったらいいでしょうか?うーん...(+o+)
default user icon
koniさん
2017/12/23 23:48
date icon
good icon

84

pv icon

48021

回答
  • just kind of

    play icon

  • in a roundabout way

    play icon

  • ad-lib

    play icon

「適当」は場面や文脈によって言い方が変わりますが、just kind of...という言い方が多いです。例)「適当に[食べる](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34083/)」= I'll just kind of eat as I go(やりながら適当に食べる) 「適当に[選ぶ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/50922/)」= I'll just kind of pick something(適当に選ぶ)  「適当な人と結婚する」= They just kind of picked someone to marry"...in a roundabout way" という言い方もあります。例)「適当に切る」= Cut it in a roundabout way 「適当による」= Do things in a roundabout way. また、「適当に加える」は ad-libとよく言います。例)「作文に文章を適当に加える」= I'll just ad lib to the essay. 「レシピーに材料を適当に加える」= I'll just ad lib to the recipeご参考になれば幸いです。
回答
  • randomly

    play icon

この場合の「適当」は「いい加減に」または「ランダムに」という意味で使われているので、random(適当)/randomly(適当に) という表現がおススメです。”適当に食べる~”=to eat something randomly.”適当な人と[結婚する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52526/)~”=to marry a random person/ to marry someone randomly.”適当に選ぶ~”=to choose randomly.是非参考にしてみてください。
good icon

84

pv icon

48021

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:48021

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い ブランド 偽物 激安