世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー どこで 買える:遠回りになるので別々のタクシーで帰りたいんです、って英語でなんて言うの?

要するにタクシーの相乗りを断りたい時の理由説明です。
default user icon
Yukaさん
2020/01/25 22:08
date icon
good icon

8

pv icon

3719

回答
  • I don't want to take the long way around. I'd like to take a taxi on my own.

    play icon

遠回りは the long way around と言います。detour という言い方もあります。I don't want to take the long way around. I'd like to take a taxi on my own.遠回りはしたくないです。私は私でタクシーに乗りたいと思います。状況的に考えるとI'll take the other taxi. That'll be faster.私は別のタクシーに乗るよ。そっちの方が早いだろうから。という方が自然で簡単かもしれません。quicker にするのか faster にするかは意見が分かれるところではあります。quicker (より短時間で帰れる)、faster(移動速度がより速い)ちなみにearlierは(到着時間がより早い) を使いたかったら Then I can go home earlier.「そしたら家に早く帰れるから」と変える必要があります。
回答
  • It'll be a long way round so I'd like to go home in separate taxis

    play icon

遠回りは long way round と言いますが round を省いて long way と言うのも有です。遠く回るというよりは遠い道のりになると言った感じです。別々と言いたい場合は separate って単語を使うのがおすすめです。別々に帰りたいですと言いたい場合は I'd like to go home separatelyなどの表現が使えます。
good icon

8

pv icon

3719

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3719

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー どこで 買える スーパー ブランド コピー