ブランド コピー:訂正させてくださいって英語でなんて言うの?
ビジネス文書に間違いがあり、訂正のメールを送ることになりました。
回答
- Let me correct the document.
correct は「[正解](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38560/)の」「[正しい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36626/)」という形容詞もありますが、「[訂正する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/64151/)」「正す」という動詞にもなります。Let me correct the document. で「書類を訂正させてください」になると思います。I found a mistake in the previous mail.前回のメールに間違いを見つけました。I'll send you the revised document right away.すぐに修正した書類を送ります。revised は「改訂された」「修正された」という意味で使える単語です。
回答
- Let me fix it.
- Let me edit it.
「[訂正](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33205/)」は英語で "fix" または "edit" と言います。フォーマルな場面にふさわしい言葉は "edit" です。"Fix" は[会話](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38689/)などカジュアルな場面で使われます。例文:Let me fix the mistake on the form. 「この書類にある[間違い](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33256/)を訂正させてください。」Let me edit the name on the paper. 「ここの紙に書いてある名前を訂正させてください。」ご参考になれば幸いです。
回答
- Please let me make a correction.
こんにちは。Please let me make a correction.訂正させてください。上記のように言うことができます。make a correction で「訂正を行う」と英語で言えます。「修正」や「訂正」は以下のような英語表現を使うことができます。revise - 修正するrevision - 修正correct - 訂正するcorrection - 訂正modify - 部分的に修正するmodification - 部分的な修正ぜひ参考にしてください。
回答
- Let me revise the document.
- Let me fix/correct it.
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:Let me revise the document.Let me fix/correct it.revise は「修正する」という意味の英語表現です。fix は「なおす」、correct は「正す」のようなイメージです。ぜひ参考にしてください。