世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:やっぱりいいです、前のままでお願いしますって英語でなんて言うの?

訂正依頼を出した後に、訂正が不要になった時、やっぱりいいですということが言いたいです。
default user icon
SATOMIさん
2021/02/16 19:21
date icon
good icon

1

pv icon

2111

回答
  • Its okay, so we can keep it that way.

    play icon

  • Its good, so we can keep it the way it was before.

    play icon

最初の言い方は、Its okay, so we can keep it that way. は、やっぱりいいです、前のままでお願いしますと言う意味として使われていました。最初の言い方では、Its okay は、やっぱりいいですと言う意味として使われています。二つ目の言い方は、Its good, so we can keep it the way it was before. は、やっぱりいいです、前のままでお願いしますと言う意味として使われていました。二つ目の言い方では、so we can keep it the way it was before は、やっぱりいいです、前のままでお願いしますと言う意味として使われています。お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 コピー 商品 通販