世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 コピー:しかないって英語でなんて言うの?

やるしかないとか頑張るしかないという時の「しかない」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/09/12 11:35
date icon
good icon

4

pv icon

10448

回答
  • I just have to do it.

    play icon

  • I’ll do my best.

    play icon

  • This is the only thing that I can do.

    play icon

1) just ただ をつけて、ただやるだけです → やるしかない と表現できますこの表現だと、他に選択肢がなく’それだけをやるしかないね’ というようなニュアンスです2) この表現はどちらかというと前向きな表現で、’(今できる)ベストを尽くします’ 3) ’これだけが私ができる事です’ 少し意味合いが変わってくるかもですが、選択肢はなく、やれることがこれしかない という意味に遠くはないかと思いました
回答
  • I gotta do my best.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「I gotta do my best.」=ただベストを尽くすだけです。(例文)I gotta do my best and believe in myself. (訳)自分を信じてただベストを尽くすだけです。単語:believe 信じるお役に立てれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

10448

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 コピー ブランド スーパー コピー店舗