コピー 商品 ブランド:封建的って英語でなんて言うの?

上下関係が厳しく、個人の自由がない封建的な会社はもう辞めてしまおうと思います。「封建的」って英語でなんて言ったらいいですか?
default user icon
Asuraさん
2019/06/28 13:51
date icon
good icon

3

pv icon

3802

回答
  • Feudal

    play icon

中世ヨーロッパの階級制度に基づく社会構造を英語では Feudalism (封建主義)と呼びます。
転じて、組織などの構造が封建的な場合は形容詞化し、 feudal / feudalistic と言います。
個人的には feudal を使う場合の方が多いような気がしますが、同義語ですのでどちらを使っても大丈夫です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • feudalistic

    play icon

「封建的」はfeudalisticと言います(*^_^*)

「封建主義」はfeudalismと言います。

関連語です。
「民主主義」democracy
「社会主義」socialism
「共産主義」communism
「資本主義」capitalism
「封建主義」 feudalism
「白人至上主義」White supremacy
「自由主義」Liberalism

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

3

pv icon

3802

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
コピー 商品 ブランド 偽物 ブランド ショップ