世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド サイト:"〜に失敗しました"って英語でなんて言うの?

ケーキを型から外す作業に失敗した事を伝えたいです。 どうぞ宜しくお願いいたします。
default user icon
Nozomiさん
2023/07/23 17:50
date icon
good icon

5

pv icon

77

回答
  • My cake fell apart when I removed it from the pan

    play icon

I failed~やI messed up~を一般的に使えたら問題なく通じます。例えば、I messed up when I removed my cake from the panで問題ないです。でもこの話では、ケーキを型から外す時にケーキが割れてしまったという風に表現することが多いです。ですのでMy cake fell apart when I removed it from the panという表現を紹介しました。ご参考になれば幸いです!
回答
  • The cake fell apart/ crumbled when I took it out of the pan.

    play icon

  • I couldn't get the cake out of the pan very well/easily.

    play icon

  • I completely messed up in taking the cake out of the pan.

    play icon

【考え方の法則】~に(を)失敗した:色んな失敗の仕方があり、主観が強く反映されるので、抽象度の高い(いろいろな具体像をカバーする)表現ですね。このまま辞書通りに英訳すると、伝えたいこととの温度差ができてしまいます。このような場合は、「具体像」に視点を移してみましょう。その時の状況を映像で思い出してみます。・ケーキを型から出す時に崩れた。→The cake fell apart/ crumbled when I took it out of the pan.・ケーキをうまく/簡単に型から出すことができなかった(だから結果的に失敗した)→I couldn't get the cake out of the pan very well/easily.という感じでしょうか。もし、ケーキが完全に崩れてしまい、誰が見ても失敗だ、という映像を伝えたい時は、I completely messed up in taking the cake out of the pan.なんて言いたくなります♪いづれにしてもポイントは、「失敗した」という日本語を一語一訳方式で英語にしようとしないことですね。参考にしていただけますと幸いです。『英文法は絵に描きやすいルールでできている』著者 オールライト千栄美
good icon

5

pv icon

77

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:77

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド サイト ブランド コピー 着払い