世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 通販 サイト:しがらみから解放される、って英語でなんて言うの?

社会的地位のある、或いは大きな成功を得たような人が、自分自身が定義した枠すらも超えて自由になる、しがらみから解放される、といった意味合いで説明したい場合、どのように言うのが良いでしょうか。
default user icon
kyokoさん
2021/10/10 18:46
date icon
good icon

5

pv icon

4552

回答
  • He breaks free from social constraints.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。『しがらみから解放される』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、break free を使って、He breaks free from social constraints.『彼は社会の抑圧から抜け出す。』と言えます。『しがらみ』が『束縛』のようなものであれば、He breaks free from the chains.『彼は 束縛から自由になる。』とも言えるでしょう!メモbreak free ~から解放される、逃れる参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 通販 サイト コピー ブランド 優良