世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド:上で、下でって英語でなんて言うの?

今いるフロアの上の階、下の階など、漠然と「上」とか「下」とかって日本語で言います。例えば、ビルの4Fにオフィスがあって、5Fに物置があり「上で(5Fで)作業している」とか、3Fで自分を誰かが探していて、「彼が下で(3F)あなたを探してた」とか。いちいち何階かを言わずに表現できる方法。up thereとかdown there などは、使えないでしょうか。
default user icon
tioさん
2020/07/28 22:53
date icon
good icon

16

pv icon

2026

回答
  • up in ...

    play icon

  • downstairs

    play icon

○階を使わず、up (there) や down (there) または up in... や downstairs のようにいろいろな言い方を使って言えますよ。例:He is working up in the storage room.「彼は上の倉庫で仕事してるよ。」up in ... で「上の…」と言えます。He is working on the next floor.「彼は上の階で仕事してるよ。」on the next floor で今いる階の上にいるよ、と言えますね。He was looking for you downstairs.「彼が下(の階)であなたのこと探していたよ。」downstairs で「階下で」という意味で、この場合は一つ下の階かもしれないし、2つまたは3つ下の階である可能性もあります。He was looking for you on the floor below.「彼が下であなたのこと探していたよ。」on the floor below で「(一つ)下の階で」ご参考まで!
good icon

16

pv icon

2026

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:2026

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 激安 通販 ブランド