世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販店:美味しすぎて腰を抜かさないでねって英語でなんて言うの?

カナダ人の友人が、豚骨ラーメンを作ってくれと言うので、美味しすぎて腰を抜かさないでねと言いたいです。
default user icon
Raipiさん
2020/05/30 13:26
date icon
good icon

2

pv icon

2680

回答
  • Don’t be blown away because it’s beyond delicious.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。『美味しすぎて腰を抜かさないでね』は、Don’t be blown away because it’s beyond delicious. はいかがでしょうか。『腰を抜かす』は『とても驚く』と言えますね!Be blown awayで、『圧倒される、ひどく驚く、たまげる、感動する、感心する』という意味になります。また、beyond deliciousとして『美味しすぎる』を表現できると思います。beyondは、『~の域を越えて、~を超越して』という意味で使用しています。Blown away以外にも、astonished 『びっくりした、驚いた』なども使えると思います。ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2680

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 ブランド コピー バック