世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 販売:相殺するって英語でなんて言うの?

ビジネス文書やメールで出て来た時、どのように英訳すればいいでしょうか。
default user icon
maakoさん
2019/05/06 19:09
date icon
good icon

16

pv icon

25384

回答
  • offset

    play icon

「相殺する」は offset で言えます。offset something で「何かを相殺する」、offset by ... で「〜に相殺される」のようなイメージです。例文 The profits were offset by the high costs of the new project.「利益は、新しいプロジェクトの高い経費で、相殺されました。」例文 You can offset carbon dioxide emissions by planting trees.「二酸化炭素の排出は、木を植えることで、相殺することができます。」参考になれば幸いです。
回答
  • cancel each other out

    play icon

offsetで「相殺する」ですが、他に、知っている簡単な単語を組み合わせても「相殺する」を言い表すことができます。cancel each other out: 相殺するI guess those effects will cancel each other out, though.(しかし、それらの効果は互いに打ち消し合うと思う。)参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

25384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:25384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 販売 ブランド コピー 優良店