世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売:元の生活に戻るって英語でなんて言うの?

夏休みが終わり今日から元の生活に戻る、はどのように言いますか?
default user icon
Anさん
2018/09/11 17:46
date icon
good icon

62

pv icon

81125

回答
  • back to real life

    play icon

  • back to normal life

    play icon

「元の[生活](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35132/)に[戻る](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/54353/)」は”back to real life"や"back to normal life "で大丈夫です。例文来週から元の生活に戻る。Back to real life from next week. Back to normal life from next week. "real life"や"normal life"というのは「通常の生活」の意味です。"back to ..." が「〜に戻る」となります。ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • back to reality..

    play icon

この言い方が少し残念に感じているニュアンスがあるから、「[夏休み](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/45385/)が終わり」ということに対して、いい表現だと思います。例文 1) How was your holiday? 「お休みはどうでしたか?」   2) It was good, but now it's time to go back to reality. 「良かったけど、今元の[生活](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35132/)に戻る。」参考になれば幸いです。
回答
  • back to normal life

    play icon

  • back to reality

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:back to normal life通常の生活に戻るback to reality現実に戻るreality は「現実」という意味の英語表現です。夏休みが「非現実」だったなら通常の生活は「現実」というイメージです。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • My life will return to normal.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/My life will return to normal. 「私の生活は普通に戻ります」以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

62

pv icon

81125

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:81125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売 ブランド コピー ショップ