世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 販売:壊れてもいい傘って英語でなんて言うの?

台風や大風の日に、壊れてもいいような古い傘やビニール傘を使います。このような、最後に1回使えればナンボ的な傘の事を何と言うのでしょうか。
default user icon
mizuhoさん
2018/09/04 17:56
date icon
good icon

13

pv icon

4696

回答
  • an old beat-up umbrella

    play icon

an old beat-up umbrella で「オンボロ傘」という意味になります。Do you have an old beat-up umbrella I can borrow?「オンボロ傘貸してもらえる?」Do you have an old umbrella you don't mind parting with?「捨ててもいい傘持ってる?」とも言えるかと思います。part with で「捨てる・手放す」ご参考になれば幸いです!
回答
  • Cheap umbrella

    play icon

  • Junk umbrella

    play icon

壊れてもいい傘 は❶ a cheap umbrella (安物の傘)❷ a junk umbrella (ボロイ傘)といいます。例えば:It’s a cheap umbrella so you can throw it away you use it,安物の傘なので、使ったらもう捨てていいよ。Don’t worry, it’s a junk umbrella. You don’t have to return it .心配しないで、ボロイ傘だから返さなくていいよ。〜と言えます。
回答
  • cheap umbrella

    play icon

cheap umbrella安い傘cheap は「安い」という意味の英語表現です。安いから壊れてもいい、と必ずしもいうわけではないと思いますが、ニュアンスは伝わります。直訳的には I don't care if this umbrella breaks(この傘は壊れてもいい)のように言えますが、少し長いですね。お役に立てれば嬉しいです。またいつでもご質問ください。
good icon

13

pv icon

4696

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 販売 スーパー コピー 通販