世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド:傘が役に立たないって英語でなんて言うの?

ゲリラ豪雨の時には傘をさしていても、まったく役に立ちません。傘をさしていても、びしょ濡れになります。
default user icon
Eriさん
2022/08/10 22:45
date icon
good icon

2

pv icon

1455

回答
  • an umbrella is useless

    play icon

ご質問ありがとうございます。「役に立つ」はusefulとhandyと言います。反対言葉はuselessとnot handyです。「ゲリラ」はguerrillaのことで「豪雨」はrainstormですので、guerrilla rainstormと呼ばれています。でも、この言い方が海外で通じらないと思います。一般的にcloudburstと呼ばれています。例文:An umbrella is useless during a cloudburst.ご参考になれば幸いです。
回答
  • There's no point in using an umbrella.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:There's no point in using an umbrella.傘を使っても意味がない。no point は「意味がない」「無意味」のようなニュアンスになります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • An umbrella is completely useless

    play icon

  • This heavy rain is making my umbrella completely useless.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、An umbrella is completely useless.「傘が全く役に立たない」あるいは、文脈によってはThis heavy rain is making my umbrella completely useless. 「この豪雨が私の傘を全く役立たないものにしている」のように表現しても良いと思いました。以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

2

pv icon

1455

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド ブランド 通販 激安