世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:ところどころ聞き取れない って英語でなんて言うの?

接続が不安定で相手の声が聞こえたり聞こえなかったりした(全く聞こえないわけではない)。「The connection seemed unstable」という表現ではなく、その結果、「聞き取れた箇所と聞き取れなかった箇所がある」を表現したい。
default user icon
Obamaさん
2018/08/19 18:26
date icon
good icon

10

pv icon

11249

回答
  • There were a few bits I couldn't hear.

    play icon

★ 訳「聞こえない部分がいくらかあった」★ 解説・There were a few bits「部分がいくつかあった」 bit は「少々、少量、部分、小片」などを意味します。「少し」を意味する a little に付け加えて、 a little bit と言うこともよくあります。 「ちょっと難しい」というときには副詞的に用いて a bit difficult というように、形容詞の舞に使って「ちょっと」を意味することもできます。・a few bits I couldn't hear「聞けなかった部分」 関係代名詞節でどのような部分なのか限定しています。 a few bits + I couldn't hear them  = a few bits I couldn't hear ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • The sound is breaking up.

    play icon

  • The sound is choppy.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)The sound is breaking up. The sound is choppy. は、どちらも「音声が途切れている」という意味です。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • There were some parts I couldn't hear (because of the Internet connection).

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:There were some parts I couldn't hear (because of the Internet connection).(ネット接続のせいで)聞こえなかったところがいくつかありました。some parts は「いくつかの部分」という意味の英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

11249

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 激安 ブランド 通販