世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 品:音がブツブツ切れるって英語でなんて言うの?

Skypeで音がとぎれとぎれで聞き取れない状態のことを表す適切な表現を教えてください。
female user icon
sasaさん
2018/03/02 11:34
date icon
good icon

24

pv icon

26785

回答
  • The connection is bad. I can't hear you well.

    play icon

  • The line is choppy.

    play icon

  • Your voice is breaking up.

    play icon

The line is choppy. はカジュアルな表現で、音がブツブツ切れることを表しています。breaking up は普通は別れるという意味ですが、音が途切れる時にも使われます。the line:回線the connection:接続聞き取れないときは I can't hear you. と伝え、スカイプのチャットを使って相手にメッセージを送ってみてください。
Ayaka T 英語講師
回答
  • The connection is bad. I can't hear you very well.

    play icon

  • I can't hear you very well.

    play icon

  • I'm having trouble hearing you.

    play icon

The connection is bad. I can't hear you very well.→回線が悪いです、声が聞こえにくいです。I can't hear you very well.→よく聞こえません。I'm having trouble hearing you.→よく聞こえません。「The connection is bad」は「回線が悪い」という意味です。シンプルに「よく聞こえない」という言い方もできると思います。「have trouble ~ing」は「~するのに苦労する, なかなか~できない」という意味です。【例】I have trouble waking up in the morning.→私は寝起きが悪い。I have trouble falling asleep.→私は寝付きが悪いです。ご質問ありがとうございました。
good icon

24

pv icon

26785

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:26785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 品 ブランド 激安 サイト