スーパー ブランド コピー:聞き取れないって英語でなんて言うの?

ネイティブの英語が聞き取れないのですが、英語で「聞き取れない」ってなんていうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/05/05 11:10
date icon
good icon

2

pv icon

5500

回答
  • I don't understand what you're saying.

    play icon

  • I don't get it.

    play icon

  • I didn't hear you?

    play icon

「聞き取れない」を直訳すると、"I can't hear you" になってしまうのですが、これだと、理解するという意味ではなく、物理的に聞こえないという意味です。

ですので、"I don't understand what you're saying" と、「あなたが何を言っているのか分りません」という直訳になります。
手っ取り早く言いたいのであれば、"I don't understand" や、"I don't get it" になります。

映画のシーンで聞こえていたにも関わらず、あんまりよく聞こえなかったなぁと言う時、「I didn't hear you?」と言うフレーズもあります。
Sakura Y 英語講師
good icon

2

pv icon

5500

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
スーパー ブランド コピー 偽物 通販 サイト