世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:需要って英語でなんて言うの?

経済について学んでたらこの言葉が出てきました。反対語は供給といいます。
default user icon
naganoさん
2018/06/08 11:14
date icon
good icon

7

pv icon

26957

回答
  • demand

    play icon

「需要」は「demand」だと思います。その反対の「供給」は「supply」です。【例】When supply exceeds demand, prices fall.〔Telegraph.co.uk-Jan 14, 2015〕回答は一例ですので、参考程度でお願いします。ありがとうございました
回答
  • demand

    play icon

  • request

    play icon

「需要」= demand; request「供給と需要」= Supply and demand「需要は少ない」= demand is few「需要が減った」= demand decreased「需要が上がった」= demand roseなどですご参考までに
回答
  • demand

    play icon

  • need

    play icon

こんにちは。「需要と供給」の「需要」は demand と表現することが多いです。需要と供給:supply and demand【例】You need to take into consideration supply and demand.「需要と供給を考えなければなりません」ーーまた、need も「需要」のようなニュアンスで使われることがあります。日本語の「ニーズ」に近いです。【例】We have to think about the need of the customer.「顧客が何を必要としているのかを考えなければなりません」ーー上記の例文では need は名詞ですが、動詞で使われることも一般的です。例えば上記の例文は下記のように書き換えることができます。【例】We have to think about what the customer needs.「顧客が何を必要としているのかを考えなければなりません」ーーぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • demand

    play icon

需要と供給の「需要」は「demand」といいます。「demand」は「需要」という意味の名詞です。一方「供給」は「supply」といいます。「demand and supply」で「需要と供給」となります。【例】There's no demand for it.→需要がありません。There's no demand for that kind of thing.→そんなものへの需要はない。ご質問ありがとうございました。
vntkg Eikaiwa C vntkg英会話
回答
  • demand

    play icon

経済の分野でよく使われている「需要」という単語は英語で「demand」で表現します。例文:「最近この商品の需要が上がってきた」→「The demand for this product has risen recently」「コロナの影響でマスクの需要が上がりました」→「The demand for masks has risen due to the corona virus」ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

26957

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:26957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 ブランド コピー 専門店