回答
- I'll be back!
- See you again soon!
もう昔になりましたが、シュラルツェネッガーが「タミネーター」の映画にこういましたね!「I'll be back.」ちなみに、「I'll come back」とは、ちょっと違う意味です。例えば、小さいお店に入ったら、もう込んでいる場合では、「こんな大勢であまり買い物できない」と思いながら、店員さんに「I'll come back (later)」と言えます。でも、[買い物](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52949/)が終わって、その[お店](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/5391/)に満足している場合では、「I'll be back」の方がいいと思います。例:The food was amazing. I'll be back.料理、とてもおいしかったです。また来ます。
回答
- I'll be back!
- I'll see you later!
- I'll come again soon!
I'll be back!また戻ってきます!I'll see you later!直訳すると「[あとで](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/77683/)あおうね!」ですがまたすぐにね!というような意味でお別れの際なんかに「[またね〜](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/2416/)」という感じで使ったりもできます!I'll come again soon!またすぐに戻って来ます!"I'll come again"だけだとちょっと社交辞令的な感じもするのですぐにという一言を足しておくことをオススメします!
回答
- I will be back again.
- I will bring more friends next time.
また来るね。次はもっと連れてきますね。
回答
- I'll be back!
- See you soon!
1. I'll be back!また来ますね、という意味の定番英語フレーズです。2. See you soon!また近々会いましょう、のようなニュアンスで、また来ることを伝えることもできます。両方を同時に使ってもいいですね。ぜひ使ってみてください。お役に立てれば嬉しいです。
回答
- See you again soon!
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・See you again soon!また近々来ますね!上記のように英語で表現することができます。シンプルに See you soon でも良いと思います。ぜひ参考にしてください。