世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:地団駄を踏むって英語でなんて言うの?

悔しくて地団駄を踏むってなんていうんでしょうか。
female user icon
Sakiさん
2018/03/01 01:15
date icon
good icon

12

pv icon

9373

回答
  • stamp one's feet in frastration

    play icon

「地団駄を踏む」は「悔しくて足を踏み鳴らす」という意味ですから、stamp one's feet in frastrationと表現しました。stamp one's feetで「足を踏み鳴らす」という意味です。悔しくて両足で踏み鳴らすのでfeetと複数形になっていますね。in frastrationを付け加えることで「悔しくて」というニュアンスを出しています。参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

9373

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9373

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 スーパー コピー 安心 サイト