世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 ブランド:青春時代って英語でなんて言うの?

若かった時代のことです。大人になると、「青春時代に戻りたいな」と思う時がたまにあります。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/26 22:29
date icon
good icon

26

pv icon

32146

回答
  • One’s youth

    play icon

  • When I was young

    play icon

  • The springtime of one’s life

    play icon

Youth = 青春時代Young = 若いWhen i was young = 若い時Springtime of life = 人生の春という言い方で、人生を季節に例えた表現。よく詩などに出て来る華々しい言い方で、あまり日常会話に使われていない。I wish i could return to my youth.青春時代に戻りたいです。戻れたらいいなーI wish i was young again.また若い時に戻りたい。
JohnO 英語教師
回答
  • Teenage years

    play icon

青春時代は一般的に10代の頃をさすと思います。ほとんどの人では。直訳は無いですが、「Teenage years」で十分ニュアンスが伝わります。例文:- In my teenage years, I got into a lot of trouble他にも、「In my younger days」とか、「When I was young」も使えます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • youth

    play icon

「青春時代」は英語で youth と表現することができます。「青年時代」のようなニュアンスにもなります。例:I want to return to my youth.青春時代に戻りたいです。I wish I could return to my youth.青春時代に戻れたらいいのに。お役に立てれば嬉しいです。
good icon

26

pv icon

32146

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:32146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 ブランド 偽物 ブランド ショップ