ブランド スニーカー 激安:売上って英語でなんて言うの?
社内で毎月今月の売上(売り上げ)を共有することになりました。「今月は売上が落ちた/上がった」と言いたいのですが、「売上」をなんていえばいいのかわかりません。
回答
- Sales increased(⇔decreased) this month.
yoshikoさんへこんばんは。「売り上げ」は、sales で表現できます。「[増える](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44676/)」は、他にも rise や go up などが「[減る](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/54989/)」は、他にも drop や go down などがあります。※どちらを使っても構いません。・・・少しでも参考として頂けますと幸いですLLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
- sales
売上は英語でsalesと言います。例)今月は売上が落ちたThis month sales dropped / This month sales went down今月は売上が[上がった](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/87129/)This month sales rose / This month sales went down[年間](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/65796/)の売上annual salesご参考になれば幸いです。
回答
- earnings
- proceed
『売り上げ』イコール『利潤』は、言い方いろいろあるんですよ。上のふたつはうちの職場でよく使う言い方です。ほかには、proceeds収益, 売り上げ, 売上, earnings稼ぎ, 売上, 売り上げ, 儲け, 儲profit利潤, 得, 利得, 利, 採算, 売上使いやすいのを覚えて使うと大と思います。お役に立てたらうれしいです。
回答
- sales
- earnings
「売上」は英語で「sales」や「earnings」といいます。This month's sales/earnings have dropped/decreased.(今月は売上が落ちた。)This month's sales/earnings have risen/increased.(今月は売上が上がった。)The sales for our business this year are very good.(私達のビジネスの今年の売上はとても良いです。)Can you calculate the total sales for this month?(今月の売り上げのトータルを計算してもらえますか?)I've heard that B's sales have been really bad recently.(B社の売上は最近とても悪いと聞きました。)
回答
- sales
「売上」は「sales」で表せます。「セイルズ」という発音です。「sales」は「売上高/販売数」という意味の名詞です。【例】Sales are down this month.→今月は売上が下がった。Sales are up this month.→今月は売上が上がった。~~~~~~~~~「sales」は「営業」も表します。【例】I work in sales.→営業の仕事をしています。I work in the sales department.→営業部で働いています。ご質問ありがとうございました。
回答
- It was a good day, our sales increased three times.
- Sales during tourist season always shows a large profit.
- Because of the virus, sales aren't doing very well.
売上 amount sold, sales良い一日でしたが、売り上げは3倍になりました。It was a good day, our sales increased three times.観光シーズンの売上高は常に大きな利益を示しています。Sales during tourist season always shows a large profit.ウイルスが原因で、売り上げはあまりよくありません。Because of the virus, sales aren't doing very well.