激安 通販 ブランド:気にかけてくれてありがとうございます。って英語でなんて言うの?
質問がありAさんにメールをし、その際にBさんをCCに入れていました。Aさんから数日たっても返信がなかったのですが、その際にBさんが「Aさんから返事はありましたか?もしなければ私から確認しますか?」という連絡をくれました。Bさんに対してお礼の意味で「気にかけてくれてありがとうございます。」と伝えたいです。
回答
- Thank you for asking.
- Thank you for your concern.
尋ねて頂いてありがとうございます。お心遣いありがとうございます。例Thank you for your concern. It would be greatly appreciated.お[気遣](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/48372/)いありがとうございます。そうして頂けると[ありがたい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/66022/)です。<ボキャブラリー>thank you for ... = 〜ありがとうございますconcern = 気遣い、心配appreciate = 感謝するgreatly appreciated = とてもありがたい
回答
- Thank you for your kind consideration.
Tomoさんへ私からは追加で紹介いたします。 Thank you for your kind consideration.と、kind を入れることによって「あなたは[親切](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/41677/)ですね」という気持ちも同時に伝えることができます。他にも、Thank you for your kind support.などと言うこともあります。・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。Tomoさんの英語学習の成功を願っております。LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
- Thank you for your consideration.
- Thank you for asking.
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:Thank you for your consideration.お気遣いいただきありがとうございます。Thank you for asking.気にかけてくれてありがとうございます。thank you for asking は「(私に)聞いてくれてありがとう」という意味の英語表現です。ぜひ参考にしてください。
回答
- Thank you for your consideration.
- Thank you for your concern.
「お気遣い」は英語で consideration と言うことができます。concern は「ご心配」のようなイメージになります。例えば Thank you for your consideration で「お気遣いありがとうございます」です。Thank you for your concern で「ご心配ありがとうございます」と英語で言えます。B: Would you like me to ask her?Me: Thank you for your concern.
回答
- Thanks for asking.
- Thank you for your concern.
以下のように表現することができます。 Thanks for asking.聞いてくれてありがとう。Thank you for your concern.気にかけてくれてありがとうございます。concern で「関心」を英語で表現することができます。お役に立てれば嬉しいです。またいつでも質問してください。