ブランド 品 激安 通販:翻訳ありがとうございます。って英語でなんて言うの?
日本語から英語に翻訳してくれたお礼をいいたいです。
回答
- I want to thank you for translating this into English.
- Thank you for taking the trouble to translate this Japanese into English.
「翻訳ありがとうございます」のカジュアルな場合ならThank you for translating this.は全然大丈夫ですが、念のためもっとフォーマルな表現を紹介します。I want to thank you for translating this into English.これを日本語から英語に翻訳していただいて、お礼申し上げたいです。(I want to thank you for~ = ~に対しお礼申し上げたい)Thank you very much for taking the trouble to translate this Japanese into English.わざわざこれを日本語から英語に翻訳していただき、誠にありがとうございました。(take the trouble to~ = わざわざ~する)
回答
- Thank you for translating
- Thank you for the translation
Thank you for translating =翻訳してくれてありがとうThank you for the translation =翻訳をありがとうどちらとも同じ意味なので言いやすい方を使いましょう。因みに厳密に言うと翻訳 =translation通訳 =interpretationですが、どちらの事もなぜかtranslationと呼ぶ事が多いです。
回答
- Thank you so much for the translation. I appreciate it a lot!
翻訳ありがとうございます。本当に感謝します。It helps me a lot!;本当に助かります!I owe you one!: ひとつ借りができたよ!
回答
- Thanks for translating that for me!
- I really appreciate you translating that!
- Thanks for giving me the Englsih translation!
Any of these expressions is adequate
上記の表現ならどれでも十分に相手に意図が伝わるでしょう。
回答
- Thank you for the translation.
- Thank you for translating for me.
最初の文のtranslationは名詞だけど、二番目の文のtranslateは動詞としてを使っています。
最初の文はtranslation(翻訳)という名詞だけど、二番目の文はtranslate(翻訳する)という動詞を使っています。
回答
- Thank you for translating my Japanese into English.
- Thank you for interpreting what I have said.
To interpret is a synonym of translate. You can use either of these sentences to thank your friend for helping you out.
「To interpret」と同義語です。翻訳を手伝ってくれた友達に感謝の気持ちを表す時の表現です。
回答
- Thank you for the translation.
- Thank you for translating that for me.
- I appreciate the translation.
Translation - the process of translating words or text from one language into another.______________________________________________ExampleA: What is takoyaki is English?B: It translates to octopus balls.A: Thank you for the translation.
Translation (翻訳)- 単語やテキストをある言語から別の言語に訳すプロセス______________________________________________例A: What is takoyaki is English?(たこやきは英語で何ですか?)B: It translates to octopus balls(octopus ballsと訳せます)A: Thank you for the translation (翻訳ありがとうございます)
回答
- Thank you for translating.
- Thank you for the translation.
こんにちは。「翻訳ありがとうございます」は英語で下記のように表現することができます。・Thank you for translating.「翻訳してくれてありがとうございます」・Thank you for the translation.「翻訳、ありがとうございます」translate が「翻訳する」です。ぜひ参考にしてください。
回答
- Thank you for translating my paper from Japanese to English.
- I really appreciate your help in translating my document from Japanese to English.
1. Thank you for translating my paper from Japanese to English. 私の論文を日本語から英語に翻訳していただきありがとうございます。 2. I really appreciate your help in translating my document from Japanese to English. ドキュメントを日本語から英語に翻訳していただきありがとうございます。
1. Thank you for translating my paper from Japanese to English. 私の論文を日本語から英語に翻訳していただきありがとうございます。 2. I really appreciate your help in translating my document from Japanese to English. ドキュメントを日本語から英語に翻訳していただきありがとうございます。
回答
- Thanks for the translation.
- Thanks for translating this into English.
- Thanks for translating.
Here are three different ways that we can thank someone for a translation from Japanese to English, or any translation for that matter. We can either use the noun, "translation," or the verb, "translating," to same the same effect. If you wanted to be specific about what they translated the word/sentence into, you can use the second example.