回答
- I know ~ like the back of my hand.
I know ~ like the back of my hand~にとても詳しいback of one's hand は「手の甲」という意味です。文字通りには「~を自分の手の甲のように知っている」となります。{例}I know Toronto like the back of my hand.私はトロントを知り尽くしている。[出典:680 News-Oct 20, 2016]I know this river like the back of my hand.私はこの川を知り尽くしている。[出典:Otago Daily Times-Nov 6, 2016]I know his songs like the back of my hand.私は彼の歌を知り尽くしてる。[出典:New York Times-Jan 10, 2017]----他の回答とともに参考にしてください。ありがとうございました。
回答
- Know everything about〜
- Be familiar with〜
Know everything about〜〜について全て知っている、という意味でよくいいます。口語的言い回しですね。Be familiar with〜Familyは家族で、それだけ"親しい"という意味がありますが、familiarは、親しいもの、という意味の派生で、〜に詳しい、という意味の形容詞です。withを伴うので覚えておきましょう。
回答
- know about~ inside out.
[知り尽くす(知り尽くしている)}は、他の回答者の方々がおっしゃっているbe familiar with~ (~に精通している)や、know ~ like the back of one's hand. などとも言いますが、まだ出ていない、こういう時、欠かせないイディオムをお教えします。know about... inside out.( ...を知り尽くしている)inside out で「中側から、外まで」といったニュアンスですので、わかりますね。He knows about computers inside out.(彼はコンピュータに関して、知り尽くしている)☆なお、この inside out は、別の意味のイディオムにもなります。「裏返しに」という意味です。(中側を外=おもてに ということで、これもよくわかりますね)"You are wearing the sweater inside out!"(あなたの着てるそのセーター、裏返しだよ!)こう言われたら、赤面ものです(笑)それよりはYou know about English inside out!(あなた、英語のことなら知り尽くしているね)こう言われたいものですね♪♪ご参考まで。
回答
- know everything about ~
「知り尽くす」は、一番単純には、know everything about ~「~について全てを知っている」と表現できると思いますm(__)m例)He knows everything about this system.「彼はそのシステムについて知り尽くしている」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)