世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:甘い餌には気を付けろって英語でなんて言うの?

Google翻訳で“Sweet bait” を発見したので、画像検索したらルアーの写真が出てきたのですが、この文章を口語で話す際に使えますでしょうか?他にもこういう言い方があるなどアドバイスお願いしたいです!
male user icon
JUKIYAさん
2023/08/22 20:17
date icon
good icon

4

pv icon

93

回答
  • Watch out for tempting looking bait.

    play icon

  • You should be careful of anything that sounds too good to be true.

    play icon

この場合の「甘い餌」は sweet bait とは言わないですが、bait は使えます。ーWatch out for tempting looking bait.「美味しそうな餌には気をつけろ」または次のような言い方もできますよ。ーYou should be careful of anything that sounds too good to be true.「うまい話には気をつけろ」ご参考まで!
回答
  • Keep an eye out for tempting looking bait.

    play icon

  • Be on the look out for tempting bait.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「甘い餌には[気を付けろ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/4881/)」と言いたいなら、英語で「Keep an eye out for tempting looking bait.」と言います。「keep an eye out」という表現は「気を付けろ」という意味です。そして、別の言い方ですが、「Be on the look out for tempting bait.」でも言えます。「Be on the look out」も「気を付けろ」という意味です。ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

93

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:93

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 コピー 品 ブランド