世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 ブランド 通販:餌って英語でなんて言うの?

ペットの猫に餌をあげる担当になりました。ペットや動物にあげるような餌をなんて言いますか?
default user icon
keitoさん
2018/10/31 11:53
date icon
good icon

82

pv icon

46979

回答
  • Feed

    play icon

  • Dogfood/catfood

    play icon

餌は「Feed」と言います。[餌を与える](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/28006/)担当になったことは「I became in charge of feeding」と訳します。[家畜](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/59591/)ならば、「I am in charge of feeding the cows」。ただ、[ペット](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38643/)だと「Feed」はビジネス的すぎるので、「Dogfood/catfood」と言います。例文:- I tried to buy some cat food but the cat seems to prefer leftover fish- My farm ran out of feed for the cattle(うちの農場の家畜の餌が切れてしまった。)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • feed

    play icon

  • food

    play icon

  • bait

    play icon

餌はどんな動物のためによって違う言い方があります。[農業](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35031/)や食べられる[動物](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34388/)(牛、豚なだ)として「feed」と言いますが、ペットなら「food」と言います。普通に、[ペット](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38643/)の種類を「food」の前に付けます。例えば、「catfood],「dogfood」,「fishfood」など犬に餌を上げた。 I gave the dog some (dog)food.釣りの場合、餌がbaitになります。例:餌を買いに行った。I went to buy some bait.ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • pet food

    play icon

  • feed

    play icon

  • bait

    play icon

「餌」は英語で「pet food」、「feed」と「bait」と言います。「pet food」はペットに餌をあげる時に使う表現で「feed」は動詞としても名詞としても使える表現です。「bait」は釣りの時などの餌のことです。ペットの猫に餌をあげる担当になりました。I've been put in charge of giving pet food to the pet cat.鳥に餌を与えないでください。Please do not feed the birds.
回答
  • Feed

    play icon

  • Food

    play icon

  • Bait

    play icon

日本語の「餌」が英語で「food」か「feed」といいます。魚釣りなら「bait」がよく使われています。以下は例文です。We used live shrimp for bait ー 釣り針にえさの生きているえびをつけるI gave the cat his food ー 猫に餌をあげましたI am out of dog food ー 犬の餌がなくなりましたI feed my dog twice a day ー 犬に1日に2回えさをやります参考になれば嬉しいです。
回答
  • pet food

    play icon

  • dog/cat food

    play icon

「餌」という言葉を英語で伝えると、「pet food」という言葉を使っても良いと考えました。「Pet」は「ペット」という意味があって、「food」は「食べ物」という意味があります。「Dog food」や「cat food」や「bird food」なども言っても良いです。「Dog」は「犬」という意味があって、「cat」は「ねこ」という意味があります。「Bird」は「鳥」です。「餌を与える」は「feed」です。例えば、「Can you feed my pets while I'm on vacation?」という文章を使っても良いです。
回答
  • feed

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「餌」はfeedと言います(*^_^*)例)We ran out of feed for our birds. 「鳥の餌がなくなってしまった」また、feedは「餌を与える」という動詞としても使うことができます。Can you feed the dog?「犬に餌をあげてもらえますか?」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

82

pv icon

46979

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:82

  • pv icon

    PV:46979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 ブランド 通販 ブランド コピー 販売店