ブランド コピー 通販:嘘のようにって英語でなんて言うの?

「さっきまでのが嘘のように静かだ」よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/02 21:33
date icon
good icon

12

pv icon

8975

回答
  • It's unbelievably quiet now.

    play icon

既に先の回答者様がアドバイスされている内容がございますので私からは追加で紹介致します。 unbelievably「信じられないくらい」と言うことによって、他と比較しているというニュアンスを出すことが可能です。 ex. The hotel is unbelievably reasonable. 「(他と比べて)信じられないくらいリーズナブル」など。ここでは、「(少し前と比べると)信じられないくらい静かだ」という感じです。少しでもお役に立てますと幸いです。LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • Now it’s completely silent.

    play icon

  • It was so chaotic a minute ago but now it’s unbelievably quite.

    play icon

「嘘のように」だけだとまた別の英語表現になったりでややこしいので、「さっきまでが嘘のように静かだ」を英語にしました。Now it’s completely silent.「今は完全な静寂にある」It was so chaotic a minute ago but now it’s unbelievably quite.「たったさっきまではしっちゃかめちゃかだったのに、今は嘘のように静かだ」chaotic: カオス・しっちゃかめっちゃか
vntkg Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

12

pv icon

8975

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 通販 コピー ブランド