世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:環境に甘えるって英語でなんて言うの?

私は周りの環境に流されない!環境に甘えない!みたいなニュアンスの表現を教えてください
default user icon
RINさん
2016/08/26 23:49
date icon
good icon

10

pv icon

13243

回答
  • I'm going outside of my comfort zone.

    play icon

  • I don't want to stay at where I am now.

    play icon

  • I live my life how I want to.

    play icon

1. 意識がそちらに向いていることから進行形を使いました。「コンフォートゾーンから出る」という表現は日本語でも使うかと思いますが、英語でもすごく自然な表現です。2. 単純に「〜したくない」という表現で、「今いる場所(現状)のままにいたくない」と言い換えても良さそうです。3. 「自分の生きる道は自分で決める」というようなニュアンスを出してみました。how以下は、the way S+Vと同じ用法の副詞句です。英語にはポジティブな表現が多いですが、「環境に甘えている」というネガティブな状態を表現するのであれば、You spoil yourself.として「自分のこと甘やかしすぎでしょ」と表現するのが妥当かと。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • I’m always myself no matter what happens.

    play icon

  • I don’t take this environment for granted.

    play icon

I’m always myselfいつも自分らしくいるI'm not perfect, but I'm always myself.わたしは完璧じゃないけれど、いつも自分らしくいる。こんな言葉が一時期ネットでバズってましたね。まあよくある格言っちゃ格言ですが。no matter what happens.なにが起ころうとも。強調するときに使えるので便利な表現です。I don’t take this environment for granted.この環境を当たり前だとは思っていない。甘えない、という日本語は indulgeやspoilなどで表せるのですがなんだかいかにも仰々しくて感じに合わない気はします。take ~ for granted.で、~を当たり前に思う、という表現があります。これを使って今の現状を当たり前だとは思っていない、ということで甘えていない、現状に満足していないという気概は表せるのではないかと思います。take ~ for granted は2016年のオスカーのスピーチでディカプリオが何度も使ってましたね。Let us not take this planet for granted.この地球があることを当たり前だなんて思わないようにしよう。 I do not take tonight for granted.この夜を当たり前だとは思っていない。参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

13243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 ブランド 品 コピー