世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 品:2倍/3倍の大きさ。って英語でなんて言うの?

「これはあれの2倍/3倍の大きさです」という際、色々な言い方ができると思いますが、double/triple the size などと言えますか?ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/02/16 20:08
date icon
good icon

12

pv icon

8184

回答
  • double/triple the size

    play icon

  • twice/three times the size

    play icon

TKさんのおっしゃるように double/triple the size と言えますよ!あとは twice/three times the size などとも言えます。例:The apples in Nagano are double the size of apples in Canada.「長野のリンゴはカナダのリンゴの2倍の大きさだ」This house is three times the size of the house I lived in in Tokyo.「この家は東京で住んでいた家の3倍の大きさだ」ご参考まで!
回答
  • This is twice as big as that one.

    play icon

  • This is three times as big as that one.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)This is twice as big as that one. 「これはあれの2倍大きい」This is three times as big as that one. 「これはあれの3倍大きい」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

8184

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8184

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 品 ブランド フェイク