世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 通販:油断する 気を抜くって英語でなんて言うの?

コロナが最近落ち着いてきたけど気を抜けない、油断できない。って英語でなんて言うんですか?
default user icon
English geniusさん
2021/10/26 13:55
date icon
good icon

4

pv icon

2774

回答
  • be alert

    play icon

  • be on guard

    play icon

ご質問ありがとうございます。「油断する」はbe alertとbe on guardです。例:This area is dangerous so be alert.(この辺り、治安が悪いので油断して。)「気を抜く」はforget aboutとかdon't mindとかdon't be conscious ofなどに訳せます。例文:COVID-19 has recently calmed down, but we can't forget about it or let down our guard.ご参考になれば幸いです。
回答
  • let one's guard down

    play icon

「油断をする」は、let one's guard downと言います(*^_^*)We shouldn't let our guard down.と言えば、「私たちは油断すべきではない、気を緩めるべきではない」の意味になります。追加例です♪Don't let your guard down.「油断するな」I try not to let my guard down.「油断しないようにしています」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

4

pv icon

2774

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
偽 ブランド 通販 偽物 ブランド 販売