スーパー コピー ブランド 専門店:華麗なプレーに魅了されたって英語でなんて言うの?

オリンピックやパラリンピックで一流選手たちのプレーにうっとりするイメージです。
default user icon
Noriさん
2021/08/28 18:21
date icon
good icon

2

pv icon

1566

回答
  • Their performance was just beyond words.

    play icon

nonさんこんにちは。「うっとり」ということで、言葉ではなくただただ魅了されているご様子を思い浮かべましたので、 beyond words:言葉を超えていたとしました。「言葉では言い表せないほど素晴らしい」というニュアンスが伝えられます。他にも、Their performance was just breathtaking.「息をのむ(くらい美しい、素晴らしい)」という表現もあります。上記の just は、「ただただ」といったニュアンスの言葉だとお考えください。LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

2

pv icon

1566

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 偽物 通販 サイト