世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 通販 サイト:嫌な空気に耐えられないって英語でなんて言うの?

一緒に居る人の機嫌が悪くて、その場がすごく嫌な雰囲気になり、そこに居るのが耐えられない感じです。
default user icon
koyukiさん
2021/03/23 14:41
date icon
good icon

5

pv icon

3625

回答
  • "I can't stand having bad air with someone."

    play icon

  • "I hate being around people in a bad mood."

    play icon

- "I can't stand having bad air with someone." は人と嫌な空気がある時に、ケンカなど、使います。cant stand~ 「〜に耐えられない」bad air 「嫌な空気」・「嫌な雰囲気」having bad air 人と嫌な空気がある- "I hate being around people in a bad mood." は「機嫌が悪い人と一緒いるのが嫌い」という意味です。being around people~ 「〜人と一緒にいる」今回の場合には "I hate" と "I cant stand" は同じの意味を表します。"I hate having bad air with someone""I cant stand being around people in a bad mood"
回答
  • I don't want to be there.

    play icon

  • I don't want to be with him.

    play icon

  • I can't stand the atmosphere.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I don't want to be there.「そこに居たくない」I don't want to be with him. 「彼と一緒に居たくない」I can't stand the atmosphere. 「その雰囲気に耐えられない」以上です(*^_^*)少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

3625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 通販 サイト ブランド 品 コピー