世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 販売:大人になって苦労しているって英語でなんて言うの?

学生時代あまり勉強してなかったので社会人になって苦労していると英語で言いたいです。
default user icon
chibetoさん
2020/05/28 20:50
date icon
good icon

6

pv icon

2927

回答
  • I'm having trouble as an adult

    play icon

ご質問ありがとうございます。「大人になって苦労している」は英語で言いますと「I'm having trouble as an adult」になると思います。「苦労している」は「Having trouble」や「Having hardships」です。「大人になって」は「As an adult」と訳しました。「学生時代あまり勉強してなかったので社会人になって苦労している」は英語で「When I was a student I didn't study so now as an adult I am having trouble」になると思います。役に立てば幸いです。
回答
  • I've been struggling as an adult.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「苦労する」=「have trouble」や「have hardships」と言う意味がありますが、この場合では「struggle」の方が適当だと思います。「苦労している」はよく現在進行形の「I'm stuggling」と言いますが、現在完了進行形の「I have been struggling」の方が自然です。今もまだ苦労していると言うニュアンスがします。ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2927

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2927

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 販売 ブランド コピー 激安