世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 販売:流石に無理だよねって英語でなんて言うの?

いくら彼がすごくても流石に無理だよ。こんな深夜に連絡するのは流石に無理か。この場合の "流石に" に当たるもしくは近い表現はありますか?
default user icon
Daijiroさん
2020/04/24 10:23
date icon
good icon

10

pv icon

9118

回答
  • As expected, its impossible

    play icon

  • As expected, not possible

    play icon

日本語の「流石に無理だよね」が英語で「as expected, its impossible」か「as expected, not possible」といいます。例文 (Example sentences):いくら彼がすごくても流石に無理だよ。 ー No matter how great he is, as expected, its impossibleこんな深夜に連絡するのは流石に無理か。 ー To contact someone this late at night is, as expected, not possible参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

9118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 販売 偽 ブランド 販売