世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販 優良:無理すんなよって英語でなんて言うの?

危険な行為を無理矢理やろうとしてる事に対する無理するなよ、と言う表現を探してるんですが適切な表現ありますかね?例としてはそんな無茶な運転するなよ、無理すんな。そんな危険な場所に行くなよ、無理すんな。等です。
default user icon
ikeda_yoshiokaさん
2020/07/28 18:26
date icon
good icon

8

pv icon

6790

回答
  • Go easy on yourself.

    play icon

  • Take it easy.

    play icon

「無理すんなよ。」は、"Go easy on yourself.""Take it easy."です。「無茶な運転」は、 "reckless driving"「無茶な運転するなよ。」は、"Don't drive recklessly.”「危険な場所に行くなよ。」は、"You shouldn't go to dangerous places."ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

6790

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 優良 スーパー コピー 販売