ブランド コピー:コロナウイルス感染者はいないか、いたとしても少ないって英語でなんて言うの?
南米の国のコロナウイルスの感染者の数について話してました。
回答
- There are still areas that have not had any coronavirus infections.
- Some countries have not had to worry about a coronavirus outbreak.
- Not every country has experienced a coronavirus invasion.
コロナウイルス感染者はいないか、いたとしても少ないNone, if any, coronavirus infectionsコロナウイルスに感染していない地域はまだあります。There are still areas that have not had any coronavirus infections.一部の国では、コロナウイルスの発生を心配する必要はありませんでした。Some countries have not had to worry about a coronavirus outbreak.すべての国がコロナウイルスの侵入を経験したわけではありません。Not every country has experienced a coronavirus invasion.
回答
- I wonder if there are any people infected with the Coronavirus in South American countries. If there are, there aren't many.
この訳の I wonder は「いないか」の「か」の役割があります。最後のほうの if there are, there aren't many は「いたとしても少ない」の言い方となります。例文 I wonder if the rate of infection has slowed.「感染する率が下がったかな。」参考になれば幸いです。
回答
- There are very few or no people infected with COVID-19.
There are very few or no people infected with COVID-19.コロナ感染者はとても少ないか、ゼロです。上記のように英語で表現することもできます。very few or no ... は「〜がとても少ないかゼロ」という意味の英語表現です。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。