世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:ホットコーヒーだけラージサイズにしてください。って英語でなんて言うの?

スターバックスなどで2つ注文した際に、ホットコーヒーとコーヒーフラペチーノを注文して、ホットコーヒーだけをラージにしたいです。この「だけ」はjustですか?ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします。と確認もしておきたいです。
default user icon
minnie mouseさん
2020/01/20 12:46
date icon
good icon

10

pv icon

4832

回答
  • Please make only the hot coffee a large size

    play icon

  • The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium

    play icon

この文章が以下のように翻訳で決ます。ホットコーヒーだけラージサイズにしてください ー Please make only the hot coffee a large sizeホットコーヒーだけ ー only the hot coffeeラージサイズ ー a large sizeにして ー makeください ー Please「ホットコーヒーをラージサイズで、コーヒーフラペチーノをミディアムでおねがいします」が「The hot coffee is a large and the coffee frappuccino is a medium」となります。これもナチュラルです。参考になれば嬉しいです。
回答
  • Can you make just the hot coffee a large?

    play icon

  • I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please.

    play icon

こんにちは。下記のような言い方もできます。・Can you make just the hot coffee a large?「ホットコーヒーだけラージにしていただけますか?」・I'd like a hot large coffee and a medium coffee frappuccino, please.「ホットコーヒーのラージとコーヒーフラペチーノをミディアムでお願いします」おっしゃる通り、just で「だけ」を表現できます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can you please make just the hot coffee a large?

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「Can you please make just the hot coffee a large?」=ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか?(例文)Can you please make just the hot coffee a large?// Of course.(訳)ホットコーヒーだけラージサイズにしてくれますか?//もちろんです。お役に立てれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

4832

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド ブランド 偽物