世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:一時停止するよ。再生できる?停止!って英語でなんて言うの?

子どもとDVDを見ていました。途中でトイレに行くところです。トイレに行くので、一時停止するよ。トイレから戻ってきて、子どもに自分でリモコンの再生ボタンを押せるか聞いています。また、見終わったあとで、停止するよ。はい、おしまい。という状況です。
default user icon
ticket pleaseさん
2019/12/13 15:36
date icon
good icon

7

pv icon

9178

回答
  • I'm going to pause the movie.

    play icon

  • Can you start the movie (again)?

    play icon

「一時停止」は pause というので、映画などを一時停止するは、I'm going to pause the movie.「映画を一時停止するね。」のように言えます。「再生できる?・再生してくれる?」と言うなら、Can you start the movie (again)?のようになります。start「再生する」例:I'm going to pause the movie while I go to the bathroom.「トイレに行く間、映画を一時停止するね。」Can you start the movie again?「映画を再生してくれる?」It's over. I'll stop the movie. That was good!「終わり。映画を停止するね。面白かったね!」ご参考まで!
回答
  • Let's pause it for a while.

    play icon

状況によりますが、子どもをトイレに行かせるために言っている場合はLet's pause it for a while. 「一時停止しようね」またはLet's pause it while we go to the bathroom.「トイレに行く間止めようね」という言い方ができます。これは一時停止ボタンをあなたが押す場合も、子供に押させる場合にも使えます。再度再生する場合はCould you press the play button? 「再生ボタンを押してもらえる?」という聞き方もできます。子供相手であれば Can you 〜? 「押せる?(押すことができるかな?)」でもちろん構わないのですが、Could you 〜は後々人にものを頼む時に使えるフレーズなので、こちらを最初から慣れさせておくのも手だと思います。It's all over. Let me stop it. 「これでおしまいだね。止めようね」Let me 〜 は「私に〜をさせて(許可して)」という言い回しです。こちらもよく使われます。また「〜してくれる?」は Could you 〜 ? 以外に、命令形 + please を使うこともできます。口語的な表現ですが、特に子ども相手であれば、please 「お願いします」という単語を覚えさせるために、あえて使うことも多いです。Stop it, please.「止めてもらえる?」
good icon

7

pv icon

9178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9178

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド ブランド コピー 品