世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:損失って英語でなんて言うの?

多大な損失を与えたと言う時の、「損失」を英語で言うと?
default user icon
shiroさん
2019/11/28 10:34
date icon
good icon

9

pv icon

16983

回答
  • Loss

    play icon

損失は英語で「Loss」と言います。それでも、質問者様は「損失を与える」と書いたので、「損害を与える」と間違っていませんか?損失は「Loss」、損害は「Damage」になります。「Loss」を与えると言う意味がちょっと分かりません。「Loss」を被るのは誰かのせいだとしても、与えられるものではなく、理由となることが考えられます。例えば、あるリスクの高いプロジェクトにジョイントベンチャーとして参入したとして、パートナーの怠りによって損失を被ったと言うのはありえます。これを英語にすると「We entered into a Joint Venture with the partner company. However, due to the partner company's negligence, we suffered a net loss on the project」でも上記では損失を与えられたとは言えないと思います。損害を与えた場合の英語は「Suffered damages」と言えます。例文:- Our company suffered $10million in damages due to ransomware attack(当社はデータの身代金請求により1000万ドルの損害を与えられた)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

9

pv icon

16983

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 コピー 品 ブランド