偽 ブランド 販売:損益って英語でなんて言うの?
損失と利益のことです。簡単な収支の会計を作ろうと思っているのですが、「損益」を英語でどう表記するかわかりません。
回答
- P/L
- Profit and Loss
通常、会話中で損益について語る時は略して「P/L」とビジネスでは言います。本当は「Profit and Loss」なんですけれどもね。それを財務諸表にした損益計算書は「Profit and Loss statement」と言います。アメリカだと「Income statement」と言うみたいですけどね。
回答
- income
- profit and loss
"income"(名詞)も「損益」・「収支」・「収入」を意味します。アメリカ英語の「損益計算書」は"income statement"と言うのは普通だと思います。"profit and loss"(名詞)は「損益」を意味します。イギリスの「損益計算書」は"profit and loss statement"になるそうです。大抵のアメリカ人にとって"profit and loss"は珍しい表現だと思います。例文一:I am trying to make a simple income statement.簡単な損益計算書を作ろうとしています。例文二:I am trying to make a simple profit and loss statement.簡単な損益計算書を作ろうとしています。
回答
- profit and loss
1.) profit and loss (損益) 「損益」は英語でprofit and lossと訳せます。Profitは利益ということです。Lossは損失ということです。例えば、I need to calculate the profit and loss for the income and expenditures financials. (収支の会計のために損益を計らなければいけないんです)
回答
- profit and loss
損益は profit and loss と言います。profit(利益)と loss(損失)です。損益計算書は a profit and loss report, あるいは a report of profits and losses と言います。I made a report about the company’s profits and losses.仕事の損益計算書を作りました。The net profit of our company is satisfactory.我が社の純利益(損益)は満足できるものです。
回答
- profit and loss
- income
「損益」は英語で profit and loss と言いますね。損は loss であり、益は profit です。日本語の言葉順は損益ですが、英語の言葉順は profit and loss です。loss and profit とは言わないです。一つのバリエーションとして、複数形にして profits and losses を言うこともあります。ご参考になれば幸いです。