ブランド コピー ショップ:規則に基づきご退店頂く可能性がございます。 って英語でなんて言うの?

ゲストハウスで文章で使いたいですが、

本当は
「発覚した場合は宿泊費約款に基づきご退店頂く可能性がございます。」
と言いたいですが、丁寧な英語でなんというかわかりません。わかる方よろしくお願い致します。
default user icon
keiさん
2019/11/20 14:53
date icon
good icon

1

pv icon

1636

回答
  • If we discover a violation to our policies, we may ask our customers to leave.

    play icon

  • We may kindly ask our customers to leave if our policies are violated.

    play icon

If we discover a violation to our policies, we may ask our customers to leave.
ポリシーの侵害が発覚した場合、お客様にはご退店して頂く可能性がございます。という意味です

We may kindly ask our customers to leave if there is a violation in our policies.
回答1を言い換えたものです。
We may kindly=我々は穏便に
という言葉が入っています、英語圏の国では良く見かける言い方です、こちらの言い方だと少し丁寧さが増すと思いますが、どちらの言い方でも失礼のない言い方でしょう。

参考になれば嬉しいです。
質問ありがとうございます。
good icon

1

pv icon

1636

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1636

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー ショップ スーパー コピー 安心 サイト