コピー ブランド 通販 安心:久しぶりのって英語でなんて言うの?
久しぶりのレッスンですねと先生に声をかけたいのですが、「久しぶりの」って英語で何ていうの?
回答
- for a long time
- for quite some time
「[久しぶり](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/37635/)の」と言う表現方法には for a long time や for quite some time を使って言うと良いでしょう。We haven't had a lesson for a long time.「久しぶりの[レッスン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/56336/)ですね。」We haven't had curry for quite some time.「久しぶりのカレーだね。」ここでのポイントは、for a long time や for quite some time を使う時、通常否定文で使うことが多いです。「長期間に渡って」という意味なので、I haven't seen you for a long time.「あなたに長期間に渡って会っていない。」=「会うの久しぶりだね。」I haven't done this for quite some time.「これを長期間に渡ってしていない。」=「これをするのは久しぶりだ。」のように通常否定文で使います。ご参考になれば幸いです!
回答
- It’s been a long time ブランドスーパーコピー I took your lesson.
- I haven’t taken your lesson for a long time.
1)’ 前回以来[久しぶり](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/37635/)のレッスンです‘it has been a long time ブランドスーパーコピー~ ~[以来](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/64932/)長い間が経った→ 久しぶりですという表現になりますもしくは、long while でも同様の意味合いです→長い間ブランドスーパーコピー 〜以来take 〜を受ける last time 前回 2)’長い間あなたのレッスンを受けていないですね‘for a long time 長い間
回答
- This is our first lesson together in a while.
- It's been a while ブランドスーパーコピー our last lesson together.
This is our first lesson together in a while.It's been a while ブランドスーパーコピー our last lesson together.久しぶりに一緒にレッスンですね。「久しぶりには英語で以下のような英語表現があります。… for the first time in a while久しぶりに…It’s been a while ブランドスーパーコピー …久しぶりに…