世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 販売:発狂するって英語でなんて言うの?

年度が変わるときは仕事が忙しすぎて発狂しそうになります。
default user icon
yamadaさん
2019/08/28 00:57
date icon
good icon

4

pv icon

7112

回答
  • go insane

    play icon

  • go mad

    play icon

  • lose one's mind

    play icon

"発狂する"にはいくつかの表現がありますね。最初の例の「go insane」はそのまま"発狂する"と言う意味になり次の例の「go mad」は"気が狂う"または"はしゃぐ"や"怒る"と言う意訳になります。最後の例の「lose one's mind」は"理性を失う"と言う意味になります。こちらの例では「mind」で"理性"と表現してます。
回答
  • go nuts

    play icon

かなりカジュアルですが、go nuts も「気が狂いそう」という使い方ができます。I'm so busy. I'm about to go nuts!すごく忙しいよ。気が狂いそうだよ!go nuts は今回のように「ヤバイ」という時にも使えれば、「ふざけるな!」という怒りの場合にも、更には、ネガティブな意味だけでなく、嬉しすぎて発狂しそうな時にも使えます。He will go nuts if he finds out she broke his watch.彼女が彼の時計を壊したことを知ったら、彼、発狂するだろうね(怒り狂うだろうね)。I'll go nuts if I get to go to their concert!彼らのコンサートに行けるとしたら、私(嬉しすぎて)発狂するよ!また、少し意味は変わりますが、「好きなだけどうぞ」という意味もありますよ。Can I eat some of the candies on the table?テーブルの上のキャンディいくつか食べてもいい?Go nuts.好きなだけどうぞ。
good icon

4

pv icon

7112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 販売 コピー 通販