世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:早く会いに行きたいなって英語でなんて言うの?

早く韓国に会いに行きたいな。会えたら私を案内してね。という文章を友達に送りたいのですが、堅苦しくなくラフな感じで訳すとどうなりますか?お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2019/06/30 10:42
date icon
good icon

19

pv icon

17799

回答
  • I can't wait to see you.

    play icon

  • I want to go see you soon.

    play icon

シンプルに言うならこちらです。I can't wait to see you.「あなたに会うのが待ちきれないよ」また文法的には正しくないのかもしれませんが、I want to go see you soon. 「早くあなたに会いに行きたいよ」はよく使われます。実際には go and see の and が略された形なのだそうです。「韓国へ」という情報も入れるのでしたら、I want to go to Korea to see you soon. 「早くあなたに会いに韓国に行きたいよ」が一番無難なのかもしれません。
回答
  • I can't wait to come see you.

    play icon

"I can't wait to come see you in Korea. I'm hoping you can show me around." 「早く韓国に会いに行きたいな。私を案内してくれるのを楽しみにしているよ」* can't wait to: 待ち遠しい、待ちきれない* come: 行く(come は「来る」を意味しますが、英語では相手の立場から文章を作るので、韓国にいる相手から見て、Nakoさんが「来る」=「韓国に行く」の意味になります)* see: 会う* Korea: 韓国* hope: 〜〜したい、して欲しい* show me around: 案内する、色々と見せて歩くご参考になれば幸いです。
回答
  • I can't wait to see you.

    play icon

  • I'm looking forward to seeing you.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I can't wait to see you.「あなたに会うのが待ちきれないよ」I'm looking forward to seeing you. 「あなたに会えるのを楽しみにしています」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

19

pv icon

17799

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 ブランド 偽物 激安 通販