世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 ブランド 通販:”スーツケースが未だ来ない”って英語でなんて言うの?

ホテルチェックインの際にベルボーイにスーツケースを預け、部屋で待っていたのですが、スーツケースが届かない状況。ホテルのレセプションに確認したいのですが、どんな言い回しになるのでしょうか?
default user icon
kenさん
2019/06/28 09:36
date icon
good icon

1

pv icon

4284

回答
  • I still haven’t received my suitcase yet.

    play icon

  • My suitcase has not been delivered to my room yet.

    play icon

  • I’m still waiting for my suitcase, can you tell me where it is?

    play icon

レセプションにこう言えますよ、❶I still haven’t received my suitcase yet.(まだスーツケースをもらっていません/受け取っていません)。❷My suitcase has not been delivered to my room yet.(スーツケースがまだ部屋に届けられていません)。❸I’m still waiting for my suitcase, can you tell me where it is?(まだスーツケース待ちなんですけど、どこにあるか教えてくれますか?)好きな言い方を使ってください、参考に!。
回答
  • My suitcase still hasn't arrived.

    play icon

  • I'm still waiting for my suitcase.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:My suitcase still hasn't arrived.スーツケースがまだ届いていません。I'm still waiting for my suitcase.まだスーツケースを待っています。arrive は「到着する」です。wait for ... で「〜を待つ」となります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

4284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4284

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 ブランド 通販 スーパー コピー 販売