世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:私のせいって英語でなんて言うの?

私のせいですみません、私のせいでごめんなさい…と謝りたいシチュエーション。
default user icon
Masaoさん
2019/06/11 00:50
date icon
good icon

13

pv icon

20440

回答
  • It’s my fault.

    play icon

  • I’m to blame.

    play icon

「私のせいですみません」と言いたいなら、❶I’m sorry, it’s my fault.(ごめんなさい、私のせいです)。❷I’m sorry, I’m to blame.(ごめんなさい、責められるべきなのは私です)。❸I’m sorry, I screwed up.(ごめんなさい、私がやらかしました)。本当に申し訳ない時は、I’m sorry, it’s my fault. It’s all my fault.(私のせいですみません、全て私のせいです)。と言えますよ。参考に。
回答
  • It's my fault.

    play icon

前のアンカーの方が挙げてらっしゃるように、「私のせいです」は、It's my fault.が一番よく使われる表現かなと思いますm(__)m私の方からは、少し例文を足しておきますね♪例)Do you think it's my fault?「私のせいだと思いますか?」She didn't admit it was her fault.「彼女は自分のせいだと認めなかった」
回答
  • It's my fault.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「It's my fault.」=私のせいです。(例文)It's my fault. I'm so sorry.// It's okay. don't worry about it.(訳)私のせいです。本当にごめんなさい。//大丈夫だよ。心配しないで。お役に立てれば嬉しいです。Coco
good icon

13

pv icon

20440

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:20440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 ブランド 品 コピー