世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 販売:私のせいでトラブルに巻き込んでしまいごめんなさい。って英語でなんて言うの?

コピー 商品 販売:私のせいでトラブルに巻き込んでしまいごめんなさい。って英語でなんて言うの?
default user icon
LioKenさん
2018/07/10 19:34
date icon
good icon

14

pv icon

23857

回答
  • I'm so sorry for causing all this trouble.

    play icon

  • I want to apologise for causing you trouble.

    play icon

  • Sorry for causing you all this inconvenience.

    play icon

「私のせいでトラブルに巻き込んでしまいごめんなさい。」= I'm so sorry for causing all this trouble. / I want to apologise for causing you trouble. / Sorry for causing you all this inconvenience. ボキャブラリーsorry for ~ = ~してごめんなさいcause = 起こすtrouble = トラブル、迷惑inconvenience = 迷惑、不便な事apologise = 謝る
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I’m sorry for getting you involved in all of this.

    play icon

I’m sorry for getting you involved in all of this.(私のせいで、色々巻き込んでしまって ごめんなさい)。*involve 関わる、巻き込む、という意味です。Don’t get me involved! (私を巻き込まないでね!)一つの例として!。
good icon

14

pv icon

23857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:23857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 販売 偽物 ブランド 販売